신도사전(Encyclopedia of Shinto in Korea)

●일본어 한글표기는 국립국어원 표기법에 준하나, 일본어 발음대로 표기한 부분도 있다.
●고유명사, 전문용어는 일본어 발음대로 표기하고, 일본식한자를 표기한다.
 (단, 한국에서 통용되는 어휘에 대해서는 한자 음독으로 표기한 경우도 있다)
Links:    초보자를 위한 그림으로 보는 신도 입문 (図説による神道入門)

詳細表示 (Complete Article)

カテゴリー1: 제4부 신사 (第4部 神社)
カテゴリー2: 샤덴(社殿)과 경내(境内)
Title
고마이누
Japanese Title
狛犬
Text 신사의 샤덴(社殿) 앞, 산도(参道) 등에 놓여져 있는 한쌍의 사자모양의 상. 高麗犬, 胡麻犬로도 표기한다. 재질은 돌이 많지만 동, 철, 나무, 도자기류의 것도 있다. 한쌍의 관계는 숫컷, 암컷이 대표적이지만, 한쪽에 뿔이 나 있는 상으로 만든 예도 있다. 또 한쪽이 입을 벌리고 다른 한쪽이 입을 다물고 있는 즉 ‘아운(阿吽)’의 것이 일반적이지만, 양쪽 다 입을 벌린 것도 있다. 그 기원은 이집트와 인도라고 하는데, 일본에 전해진 것은 중국의 당(唐)시대의 것이 전해졌다. 그리고 가마쿠라시대에는 송(宋)나라풍의 것이 새로이 전해져서 이 형식은 가라지시(唐獅子)로 불린다. 고마(高麗)는 조선반도의 것을 가리키지만, 조선반도를 경유해서 왔다는 점, 또는 조선반도가 외래의 것을 대표한다는 의미에서 이렇게 불렀다고 생각할 수 있다. 잡기를 퇴치하고, 신전(神前) 수호의 의미를 가진다고 해석된다.
나카야마 카오루(中山 郁)

Pronunciation in Japanese/用語音声

고마이누(狛犬). (고쿠가쿠인國學院대학 박물관)